|

Canción – Ki Rupe Paibo

Ki Rupe Paibo
Traducción de Srila Atulananda Acarya Swami

¿Cómo podré hacer servicio siendo tan bajo y caído?
Por Sri Guru y Vaisnavas, nunca me inclino.

Mi mente está siempre absorta, en profundo maya,
evitando que despierte atracción por los vaisnavas.

Día y noche enceguecido, por una red de deseos,
que cual collar la bruja maya, ha atado en mi cuello.

En tal condición caída ninguna esperanza aflora,
solo que los vaisnavas me den su misericordia.

¡Oh, salvadores de los caídos!, ustedes no ven las fallas,
¡Sálvenme una vez más!, es el ruego de Narottama.
(¡Sálvenme una vez más!, ruega así esta caída alma.)

Publicaciones Similares

  • Canto al Agua

    Santas son todas las aguas Hijas del océano salado En místico vuelo a la montaña Siembran ríos vertientes lagos Agua que por mis venas corres Agua que a la tierra bañas Nos obsequias primaveras Cristalina hija de las entrañas Agua, alma, vida, del despierto Sangre viva que nos sustentas Donde no sopla tu aliento Muere…

  • En mi país

    En mi país no se matan las vacas En mi país todo se siembra orgánico En mi país para todos hay trabajo Porque vale más el hombre que la máquina En mi país el trabajo es cultura Es arte, es amor, es ofrenda del alma Es senda de liberación, nunca tortura Se hace en familia,…

  • Mundo

    Qué placer me diste, ¡mundo!, en los albores de la vida como planta, animal, niño, o en brazos consentidos amé tantas cosas, tantos sueños tenía mas se fueron con los inviernos, como dormidos… la verdad es una: siempre lamenté y sufrí la alegría se esfumó como la frágil espuma llanto, decepción, dolor, temor… una vida…

  • Las Palabras

    No se pueden decir todas las palabras, Mientras no suceda o anticipe cada hecho, Éstas caerán como una rosa desabrochada, Para suavizar tu camino con sus pétalos. Se dirán, se dirán todas las palabras, Ya vivido todo placer, toda angustia, Y aprenderemos a hablar con la mirada, Una vez ya agotadas las preguntas. Ese día…